紳士・淑女は “Excuse me“ を使う | 鼻をすするのはNG行動? 知らないと恥ずかしいマナー【くしゃみ・鼻水篇】

紳士・淑女は “Excuse me“ を使う | 鼻をすするのはNG行動? 知らないと恥ずかしいマナー【くしゃみ・鼻水篇】

くしゃみはお互いさま

「くしゃみ」って自分ではコントロールできないですよね。暖かい室内へ移動した時や、ホコリが多い場所など、ムズムズは自分でコントロールできません。

お嬢さまのように「クシュン」と可愛いのならまだしも、私の場合、3m先の人も振り返る豪快さです。しかも一度で止まらない連続系。

さて、そんなコントロールできない「くしゃみ」ですが、海外ではどんな意味を持つかご存知でしょうか?

実は「くしゃみで魂が抜ける」「悪霊が入り込む」などの言い伝えがあるのです。

連続くしゃみ系の私は、魂がもう抜け切っているのでしょうか?

生まれ変わったら、可愛いお嬢さま系の「クシュン」を希望します。

横道にそれましたが、そんな予期せぬ出来事に、海外の方からは「Bless you!」(ブレス・ユー)と言われることあるかもしれません。

これは「神のご加護を」という言葉で、「お大事に」「ご健康をお祈りします」という意味がこめられています。あなたに対する思いやりですね。もし、そう言われたら「Thank you」と答えましょう。

そして紳士・淑女の皆さまは「くしゃみ」の後、ご自身で「Excuse me」(すみません)という方いらっしゃいます。特に私のように豪快なのは、一言、言ったほうが良いですね。

くしゃみで嫌な顔する人はあまりいません、だってお互い様ですから。

エル
エル

へックション! Excuse me!

海外顧客
海外顧客

Bless you!

エル
エル

Oh, Thank you!

さてさて、次のマナーです。

*鼻水はすすること勿れ!

日本にはない「くしゃみ」マナーをご紹介しましたが、その後、大抵向き合わなくてはならない「鼻水」問題は、いかがでしょう?

「鼻水」特に「鼻水をすする」に関して、実はマナーがございます。

海外で鼻水をすすると、明らかに嫌な顔をされます。

以前知り合いに、理由を聞いたことがあります。

「くしゃみ」は自分でコントロールできないけど「鼻水」は、かめば済むからコントロールできるじゃない!との事。

つまり、鼻が出ているならば「とっとと鼻をかんで、自己管理してくれ」と言うことです。

私も慣れてきたせいか、電車で鼻水をすする音が聞こえるとイライラ💢してしまいます。

人前で鼻をかむのに女性は特に抵抗あると思いますが、すするより印象は良いのです。

他の友人(海外の方)は、ハンカチで鼻をかんでました。日本は使い捨てのティッシュを使いますが、もしないのならばハンカチを使ってでも良いから、鼻をすするのだけは回避しろ!だそうです。

少しはお役に立てましたでしょうか?

ではでは、今日はこの辺で。ごきげんよう。

鼻はすぐにかんでしまいましょう