<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>フォネティックコード | 英会話マナー</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa-manner.com/tag/phonetic-code/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa-manner.com</link>
	<description>知って得する英会話マナー &#124; カタカナ語の謎 &#124; イギリス派アメリカ派</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Jan 2026 16:01:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/4495bed8051fcc9fd4ac4bababda36e3-e1751364765908-150x150.png</url>
	<title>フォネティックコード | 英会話マナー</title>
	<link>https://eikaiwa-manner.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>電話が聞き取りづらい時 &#124; フォネティックコード</title>
		<link>https://eikaiwa-manner.com/denwa-phonetic-alphabet/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[エル]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 09:47:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英会話マナー]]></category>
		<category><![CDATA[phoneticalphabet]]></category>
		<category><![CDATA[やり直し英語]]></category>
		<category><![CDATA[フォネティックコード]]></category>
		<category><![CDATA[マナー]]></category>
		<category><![CDATA[リスキリング]]></category>
		<category><![CDATA[効率よく英語を学ぶ]]></category>
		<category><![CDATA[海外顧客訪問]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話マナーで失礼にならない]]></category>
		<category><![CDATA[英会話マナーで恥をかかない]]></category>
		<category><![CDATA[英語でキャリアアップ]]></category>
		<category><![CDATA[通話聞き取りずらい]]></category>
		<category><![CDATA[電話マナー]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa-manner.com/?p=328</guid>

					<description><![CDATA[＊ 海外からの電話取次ぎ &#124; 新人編 「フォネティックコード」ってご存知ですか？ エルがまだまだTOEICに縁もなく、英語が聞きとれないのが当たり前の頃です …]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">＊ 海外からの電話取次ぎ | 新人編</h2>



<p><strong><span class="ystdb-inline--3">「</span><span class="ystdb-inline--3">フォ</span><span class="ystdb-inline--3">ネティックコード」</span></strong>ってご存知ですか？</p>



<p>エルがまだまだTOEICに縁もなく、英語が聞きとれないのが当たり前の頃です。</p>



<p>海外と取引のある部署に配属され、いつもいる営業の方々は皆さん外出中。</p>



<p>いわゆる<span class="ystdb-inline--3">電話番</span>をしていた時に起きた事件ですね。</p>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-right"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_324_287_2_69_725_41_0_0_p7.png" alt="海外顧客"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">海外顧客</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-light-blue-background-color has-background is-top is-right is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">℡Hi, I am 〇〇〇〇. Is Mr.〇〇 there?</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-light-blue-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;right:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-left"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_456_61_2_69_282_62_0_9_p10.png" alt="どうする...エル"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">どうする&#8230;エル</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-light-yellow-background-color has-background is-top is-left is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">Hello, Ah&#8230;..Uh&#8230;&#8230;</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-light-yellow-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;left:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-right"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_324_287_2_69_725_41_0_0_p7.png" alt="海外顧客"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">海外顧客</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-light-blue-background-color has-background is-top is-right is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">OK. He is not around. So could you pass a message?</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-light-blue-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;right:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-left"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_456_61_2_69_282_62_0_9_p10.png" alt="どうする...エル"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">どうする&#8230;エル</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-light-yellow-background-color has-background is-top is-left is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-light-yellow-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;left:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-right"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_324_287_2_69_725_41_0_0_p7.png" alt="海外顧客"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">海外顧客</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-light-blue-background-color has-background is-top is-right is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">Charlie, Hotel, Romeo, India, Sierra. OK? Bye!</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-light-blue-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;right:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-left"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_456_9_2_69_460_62_0_1_p10.png" alt="エル"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">エル</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-light-yellow-background-color has-background is-top is-left is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">わぁ〜切れた&#8230;..</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-light-yellow-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;left:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<h2 class="wp-block-heading">＊ 仕事がなくなる危機迫る</h2>



<p>こんな経験がある方、いらっしゃいますか？</p>



<p>冷や汗、フリーズ、しばらく呆然。会社を首になると思い、水をがぶ飲みして、仕事は手につかず&#8230;.</p>



<p>しばらくして営業の方、戻って来ました。</p>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-right"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_63_287_2_69_725_41_0_0_p6.png" alt="同僚"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">営業</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-blue-background-color has-background is-top is-right is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">ただいま戻りました。留守番中、大丈夫だった？</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-blue-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;right:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-left"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_456_61_2_69_282_62_0_9_p10.png" alt="どうする...エル"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">どうする&#8230;エル</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-light-yellow-background-color has-background is-top is-left is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">海外から電話がありまして、その〜わからなくて&#8230;どういたしましょう？</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-light-yellow-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;left:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-right"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_63_287_2_69_725_41_0_0_p6.png" alt="同僚"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">営業</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-blue-background-color has-background is-top is-right is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">そっか。何か言ってた？名前とか？会社名とか？</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-blue-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;right:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<p>困った私は、余り紙の裏に必死に書き止めた言葉の羅列を見せざるを得なかった。</p>



<figure class="wp-block-image size-medium"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="213" height="300" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/9490ad2dbcc143fdb00e876622b81a00-213x300.jpg" alt="" class="wp-image-332" srcset="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/9490ad2dbcc143fdb00e876622b81a00-213x300.jpg 213w, https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/9490ad2dbcc143fdb00e876622b81a00.jpg 459w" sizes="(max-width: 213px) 100vw, 213px" /></figure>



<p>そして思っても見ない展開に&#8230;&#8230;.</p>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-right"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_63_287_2_69_725_41_0_0_p6.png" alt="同僚"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">同僚</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-blue-background-color has-background is-top is-right is-serif-border" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px"><p class="ystdb-balloon__text">おう！サンキュー。わかったよ〜クリスさんね</p><div class="ystdb-balloon__serif-triangle has-ys-blue-background-color has-background" style="background-color:#f3f2f1;border-width:1px;right:calc(100% - 6px)" aria-hidden="true"></div></div></div>



<div class="ystdb-balloon is-vertically-aligned-top is-balloon-position-left"><figure class="ystdb-balloon__avatar is-size-large"><img decoding="async" class="ystdb-balloon__avatar-image" src="https://eikaiwa-manner.com/wp-content/uploads/2025/07/0_0_1_0_456_9_2_69_460_62_0_1_p10.png" alt="エル"/><figcaption class="ystdb-balloon__name">エル</figcaption></figure><div class="ystdb-balloon__body has-ys-light-yellow-background-color has-background has-ys-light-yellow-border-color has-border-color is-top is-left is-think"><p class="ystdb-balloon__text">何者？占い師？天才？</p></div></div>



<p>会社は幸い首にならなかったものの、この時は何のことやら全くわからず、でした。</p>



<h2 class="wp-block-heading">＊ 「フォネティックコード」(Phonetic Alphabet)</h2>



<p>後々、別の仕事で覚えることになりましたが、これが<strong><span class="ystdb-inline--3">「</span><span class="ystdb-inline--3">フォ</span><span class="ystdb-inline--3">ネティックコード」</span></strong>です。</p>



<p><strong>北大西洋条約機構（NATO）</strong>や<strong>国際民間航空機関(ICAO)</strong>などが定めた通話表で、<span class="ystdb-inline--3">無線や通話などで重要な文字・数字を正確に伝達するため</span>、定められたものです。</p>



<p><span class="ystdb-inline--3"><strong>頭文字をとって並べる</strong></span>と伝えたい言葉になるわけです。無線が趣味の方はよくご存知でしょう。</p>



<p>「フォネティックコード」は、いくつか種類がありますし、自分で知っている単語を使う方もいらっしゃいます。ここでは国際的に使われているものを参考に記載します。</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes has-small-font-size" style="line-height:1.4"><table class="has-ys-light-green-background-color has-background has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-center" data-align="center">頭文字</th><th class="has-text-align-center" data-align="center">フォネティックコード</th><th class="has-text-align-center" data-align="center">カタカナ読み</th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">A</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Alpha</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">アルファ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">B</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Bravo</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ブラボー</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">C</td><td class="has-text-align-center" data-align="center"> Charlie</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">チャーリー</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">D</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Delta</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">デルタ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">E</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Echo</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">エコー</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">F</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Foxtrot</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">フォックストゥロット</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">G</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Golf</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ゴルフ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">H</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Hotel</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ホテル</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">I</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">India</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">インディア</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">J</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Juliet</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ジュリエット</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">K</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Kilo</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">キロ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">L</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Lima</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">リマ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">M</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Mike</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">マイク</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">N</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">November</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ノベンバー</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">O</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Oscar</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">オスカー</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">P</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Papa</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">パパ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">Q</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Quebec</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">クベック</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">R</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Romeo</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ロミオ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">S</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Sierra</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">シエラ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">T</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Tango</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">タンゴ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">U</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Uniform</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ユニフォーム</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">V</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Victor</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ビクター</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">W</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Whisky</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ウィスキー</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">X</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">X-ray</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">エックスレイ</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">Y</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Yankee</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ヤンキー</td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">Z</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Zulu</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ズゥル</td></tr></tbody></table></figure>



<p><span class="ystdb-inline--1">C</span>harlie,<span class="ystdb-inline--1"> H</span>otel, <span class="ystdb-inline--1">R</span>omeo,<span class="ystdb-inline--1"> I</span>ndia, <span class="ystdb-inline--1">S</span>ierra = Chrisさん、ですね。</p>



<p>AはApple、JはJapanと置き換えて使われる方もいらっしゃいます。</p>



<p>相手にわかりやすく伝われば良いのです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">＊ まとめ</h2>



<p><strong>フォネティックコード</strong>を知らなくても首にならなかった（笑）。</p>



<p>海外と通話することが増えると、知ってて良かった<strong>フォネティックコード</strong>ですね。</p>



<p>覚えておくと便利ですよ。</p>



<p>ではでは、今日はこの辺で、Have a good day!</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
